在東京的繁華街道進行鍼對日本人的問卷調查“你怎麼看邊說‘這是不值錢的東西’邊把東西遞給對方”。“既然不值錢,不給就好了嘛”“這太不自然了”,像這種意見佔多數,達60%。
不過,這個問卷調查拿到京都去,應該會出現不同的結果吧。爲什麼這麼說呢?因爲在京都會緊接着說“您要是肯賞臉收下我就高興了”。只說前半部分無法傳達包含的意義,會讓人想“真那麼不值錢的話不給就好了”,實際上真正的意思在後半部分。其實,可能最近日本人的感覺比較歐美化了,有的人送別人東西時自誇“這個很好吃喲”“這個只有現在吃得到喲”的情況變多了。然後當場打開收到的禮物,和在場的所有人分享。做法隨着時代的變遷發生着變化,親密的人之間應該有着不同的做法。
上面說的“這是不值錢的東西”是一種敬語,相當於自謙語。外國人學習日語時最難的是什麼呢?應該就是敬語吧。由於語言即文化,所以對喜歡公開展示自己的歐美人來說,要理解包含在敬語中的日式文化需要一定時間吧。加上時代變遷,日本人的敬語是一代不如一代。今後日語可能變得更加雜亂,敬語也會變得含糊不清。不過,爲了個人修養且不致丟臉,還是學點敬語比較好。語言會反映說話人的心意和思想。有人外面回來了,問一句“外面冷嗎?”會這樣說的是體貼的人。溫柔的語言來自溫柔的心,粗暴的語言來自粗暴的心。這都是自然表現出來的。
【小編推薦】
(圖片和資料來自互聯網,如有侵權,請聯繫刪除)
厦门出發
厦门出發
洛杉磯出發
新加坡出發